embrace: [14] To embrace someone is literally to ‘put your arms round’ them. It comes via Old French from Vulgar Latin *imbracchiāre, a compound verb formed from the prefix in- ‘in’ and Latin bracchium ‘arm’ (ultimate source of English brace, bracelet, and bra, and of French bras ‘arm’). The transferred sense ‘include’ developed in the 17th century (a course also taken by modern French embrasser, whose original ‘clasp in the arms’ has moved on to ‘kiss’ in response to the progression of baiser from ‘kiss’ to ‘have sex with’). => bra, brace, bracelet
embrace (v.)
mid-14c., "clasp in the arms," from Old French embracier (12c., Modern French embrasser) "clasp in the arms, enclose; covet, handle, cope with," from assimilated form of en- "in" (see en- (1)) + brace, braz "the arms," from Latin bracchium (neuter plural brachia); see brace (n.). Related: Embraced; embracing; embraceable. Replaced Old English clyppan (see clip (v.2)), also fæðm (see fathom (v.)). Sexual sense is from 1590s.
embrace (n.)
"a hug," 1590s, from embrace (v.). Earlier noun was embracing (late 14c.). Middle English embrace (n.) meant "bribery."
权威例句
1. I couldn't find it in me to embrace him.
我打心眼里不想拥抱他。
2. She broke loose from his embrace and crossed to the window.
她从他怀抱里挣脱出来,走到窗前。
3. John gently disengaged himself from his sister's tearful embrace.
约翰轻轻推开抱着他哭泣的妹妹。
4. The marriage signalled James's embrace of the Catholic faith.
这桩婚姻标志着詹姆斯皈依了天主教.
5. They'll be ready to embrace the new technology when it arrives.