mischief
英 [ˈmɪs.tʃɪf]
美 [ˈmɪs.tʃɪf]
将“mischief”分解为“mis-chie-f”,记忆法可以是:想象一个“ mischief”(恶作剧的人)的“chie”(小鸡),这只小鸡在“mis”(错误方向)上不停奔跑,造成了混乱和麻烦,这样就记住了“mischief”表示恶作剧或麻烦的含义。
以上内容由AI生成, 仅供参考和借鉴
mischief 淘气,恶作剧,恶意,伤害mis-,坏的,错的,不好的,-chief,头,词源同captain,chief.此处用于比喻义发生,露头,即坏事发生的苗头,不幸,厄运,恶意,伤害。后词义弱化为指小孩淘气,恶作剧。
- mischief
-
mischief: [13] Etymologically, mischief is something that ‘happens amiss’. The word comes from Old French meschef, a derivative of the verb meschever ‘meet with misfortune’. This was a compound verb formed from the prefix mis- ‘wrongly, amiss’ and chever ‘happen’ (which came ultimately from Latin caput ‘head’, and etymologically meant ‘come to a head’). It still meant ‘misfortune’ when English acquired it; in the 14th century the sense ‘harm, damage’ emerged, but the more trivial modern sense ‘naughtiness’ did not develop until the 18th century.
- mischief (n.)
- c. 1300, "evil condition, misfortune, need, want," from Old French meschief "misfortune, harm, trouble; annoyance, vexation" (12c., Modern French méchef), verbal noun from meschever "come or bring to grief, be unfortunate" (opposite of achieve), from mes- "badly" (see mis- (2)) + chever "happen, come to a head," from Vulgar Latin *capare "head," from Latin caput "head" (see capitulum). Meaning "harm or evil considered as the work of some agent or due to some cause" is from late 15c. Sense of "playful malice" first recorded 1784.
Mischief Night in 19c. England was the eve of May Day and of Nov. 5, both major holidays, and perhaps the original point was pilfering for the next day's celebration and bonfire; but in Yorkshire, Scotland, and Ireland the night was Halloween. The useful Middle English verb mischieve (early 14c.) has, for some reason, fallen from currency.
- 1. James Fox is best known as the author of White Mischief.
- 詹姆斯·福克斯以《欲望城》一书最为出名.
- 2. The letter had come from an unknown mischief-maker.
- 这封信来自一个匿名的离间者。
- 3. His eyes were full of mischief.
- 他的眼中满是狡黠。
- 4. Those children are always getting into mischief .
- 那些孩子总是淘气。
- 5. Don't play the mischief with the cards I have arranged.
- 别把我理好的牌搞乱了.