flirt
英 [flɜːt]
美 [flɝːt]
- vi. 调情;玩弄;轻率地对待;摆动
- vt. 挥动;忽然弹出
- n. 急扔;调情的人;卖弄风骚的人
- n. (Flirt)人名;(法)弗利尔特
将“flirt”联想为一个轻浮的人(light-hearted person)在与人(with)轻松调情(shaking)。通过这个场景,你可以记住“flirt”表示轻佻或调情的意思。
以上内容由AI生成, 仅供参考和借鉴
flirt 调情来自flit, 掠过,轻掠。或直接来自辅音丛bl, fl, 折腾,拍打,拟声词,词源同flap, flabby,flag. 插入字母r, 延长音,模仿调情的声音。
- flirt (v.)
- 1550s, "to turn up one's nose, sneer at;" later "to rap or flick, as with the fingers" (1560s); "throw with a sudden movement," also "move in short, quick flights" (1580s). Perhaps imitative (compare flip (v.), also East Frisian flirt "a flick or light blow," flirtje "a giddy girl," which also might have fed into the English word), but perhaps rather from or influenced by flit (v.). Related: Flirted; flirting.
The main modern verbal sense of "play at courtship" (1777) probably developed from the noun (see flirt (n.)) but also could have grown naturally from the 16c. meaning "to flit inconstantly from object to object." To flirt a fan (1660s) was to snap it open or closed with a brisk jerk and was long considered part of the coquette's arsenal, which might have contributed to the sense shift. Or the word could have been influenced from French, where Old French fleureter meant "talk sweet nonsense," also "to touch a thing in passing," diminutive of fleur "flower" (n.) and metaphoric of bees skimming from flower to flower. French flirter "to flirt" is a 19c. borrowing from English.
- flirt (n.)
- 1540s, "joke, jest, stroke of wit, contemptuous remark," from flirt (v.). By 1560s as "a pert young hussey" [Johnson], and Shakespeare has flirt-gill (i.e. Jill) "a woman of light or loose behavior" (Fletcher formalizes it as flirt-gillian), while flirtgig was a 17c. Yorkshire dialect word for "a giddy, flighty girl." One of the many fl- words suggesting loose, flapping motion and connecting the notions of flightiness and licentiousness. Compare English dialect and Scottish flisk "to fly about nimbly, skip, caper" (1590s); source of Scott's fliskmahoy "girl giddy and full of herself." The meaning "person who plays at courtship" is from 1732 (as the name of female characters in plays at least since 1689 (Aphra Behn's "The Widow Ranter")). Also in early use sometimes "person one flirts with," though by 1862 this was being called a flirtee.
- 1. When did you last flirt with him or tease him?
- 你上次和他调情或挑逗他是什么时候?
- 2. She's a real flirt.
- 她是个打情骂俏的老手。
- 3. Her husband is an incorrigible flirt.
- 她的丈夫是个积习难改的调情老手。
- 4. She is an accomplished flirt.
- 她是个调情老手.
- 5. She is a flirt.
- 她是个卖弄风情的女人.