vouch
英 [vaʊtʃ]
美 [vaʊtʃ]
- vt. 担保;证明;传出庭作证
- vi. 保证;证明;确定
1. Vouch originally meant 'call as a witness'; 'guarantee' is a 16th-century development.
vouch 担保来自拉丁语vocare,召唤,说话,词源同voice。原指召唤到法庭出庭作证,引申词义担保。
- vouch
-
vouch: [14] Vouch originally meant ‘call as a witness’; ‘guarantee’ is a 16th-century development. The word was borrowed from Old French voucher ‘summon’, which in turn appears to have evolved from Latin vocāre ‘call’ (source of English vocation, vocative, etc). Anglo-Norman used the Old French infinitive verb as a noun, meaning ‘summons’, from which English gets voucher [16]. Vouchsafe [14] originated as a compound of vouch ‘guarantee’ and safe.
=> vocation
- vouch (v.)
- early 14c., "summon into court to prove a title," from Anglo-French voucher, Old French vocher "to call, summon, invoke, claim," probably from Gallo-Roman *voticare, metathesis of Latin vocitare "to call to, summon insistently," frequentative of Latin vocare "to call, call upon, summon" (see voice (n.)). Meaning "guarantee to be true or accurate" is first attested 1590s. Related: Vouched; vouching.
- 1. Kim's mother agreed to vouch for Maria and get her a job.
- 金的母亲同意为玛丽亚担保,好让她找份工作。
- 2. He cannot vouch for the accuracy of the story.
- 他不能证明这一说法的准确性。
- 3. They asked whether I was prepared to vouch for him.
- 他们问我是否愿意为他作担保.
- 4. I can vouch for the fact that he is a good worker.
- 我保证他是好员工.
- 5. I was in bed with flu. My wife can vouch for that / me.
- 当时我患流感卧床休息. 我妻子可为此/为我作证.